Merci, Gracias, Thanks

mycloudn

Aún recuerdo esos días en los que descubrí que investigar me hacía feliz, me hacía sentirme realizada profesional y personalmente, y decidí marcarme como meta hacer una tesis doctoral. También recuerdo la amargura de ser consciente de las escasas oportunidades de hacer una tesis en España sin verme envuelta en una espiral de precariedad y trabajo gratis. Sin embargo, la imagen de mí misma, mochila al hombro, de laboratorio en laboratorio francés me hace sonreír, ¡qué “fatiguitas” pasé en las entrevistas chapurreando francés como podía!. Hoy aún no me creo que lo haya conseguido. Han sido tres años muy bonitos, en los que he aprendido más de lo que podría haber imaginado y en los que he sido muy feliz, y todo eso se lo debo a las personas que me han ayudado y que han estado a mi lado, a todas ellas quiero decirles gracias.

Remerciements

Je tiens à exprimer ma profonde et sincère gratitude à toutes les personnes dont le soutien et l’amitié m’ont permis de mener ce travail à son terme. Merci pour ces trois années sympathiques et enrichissantes.

Je voudrais tout d’abord remercier ma directrice de thèse, Sabine Schmidt, pour son encadrement remarquable. Merci pour tous tes conseils, discussions, relectures et corrections pertinentes, ainsi que pour m’encourager et me pousser à publier. J’espère avoir appris de ton esprit critique et ton savoir-faire si nécessaires dans la recherche. J’aimerais également remercier mon co-directeur Aldo Sottolichio pour son soutien, sa confiance et ses conseils. Merci pour ton ouverture scientifique qui m’a permis de diriger la thèse selon mes motivations, faire de l’enseignement, et assister à des échanges toujours bénéfiques lors des conférences. Je vous remercie sincèrement tous les deux pour cette étape d’apprentissage, pour la confiance que vous m’avez accordé et pour la liberté que vous m’avez laissée dans ce travail.

Je tiens à remercier tous les membres du jury pour le vif intérêt qu’ils ont porté à ce travail et d’avoir accepté d’assister à sa présentation. Je souligne ma gratitude envers les deux rapporteurs, Pierre Le Hir et François Schmitt, pour relire ce manuscrit et apporter des commentaires constructifs et des suggestions pertinentes. Un grand merci à Robert Lafite qui m’a fait l’honneur d’accepter d’être président du jury. J’ai également apprécie les échanges avec Henk Schuttelaars et Mélina Lamouroux à qui je remercie d’avoir accepté de faire partie du jury.

Je voudrais remercier chaleureusement toutes les personnes qui ont participé aux campagnes sur le terrain: l’ensemble de l’équipage du Côtes de la Manche, Hervé Derriennic, Pascal Lebleu, Guillaume Detant et Jean Michel Escalier. Merci beaucoup pour votre gentillesse et votre savoir-faire. Et bien sûr, je n’oublie pas les coups de main de Katixa, Joselyn et Vincent Marieu sur le ponton. Merci aussi à Stéphane Kervella pour me prêter son OBS. J’en profite pour exprimer ma gratitude au Grand Port Maritime de Bordeaux, particulièrement à Alain Fort et Julian Mas, pour faciliter la coordination des campagnes ainsi que pour partager les données historiques de marée. Un grand merci à Vincent Hanquiez pour toutes les heures consacrées à la “ distrayante ” tâche de numérisation des données. Je n’oublie pas tous les stagiaires (Yoann, Barbara, Laurine et Colette) qui ont aussi collaboré à la numérisation.

Un remerciement particulier au Consortium MAGEST et à ses organismes (AEAG, SMIDDEST, SMEAG, EPIDOR, pécheurs, etc.) pour les données de turbidité qui ont rendu cette thèse possible, ainsi que pour tous les échanges toujours enrichissants. J’en profite pour adresser ma gratitude à l’Agence de l’Eau Adour-Garonne et à la Région Aquitaine pour le soutien financier de la thèse. J’adresse également mes remerciements au GIP Loire pour les données de turbidité du réseau SYVEL et à Christine Bertier pour être disponible pour répondre à mes questions sur la Loire.

Je tiens à remercier au Labex-COTE pour la bourse de mobilité qui m’a permis de passer trois mois d’apprentissage intensif au Pays-Bas. I would like to acknowledge Henk Schuttelaars for his warm welcome in his team at TU Delft. Thank you very much for introducing me in the world of idealized models and for your support. I fully appreciate the help and the good ideas of Yoeri Dijkstra. Definitely, the success of the implementation of the model to the Garonne would not have been possible without his help. I am also very grateful to Ronald Brouwer for being always available to answer my questions with patience and sympathy. I cannot imagine my thesis without all the knowledge acquired with the Henk’s team. Thank you very much to all the Department of Applied Mathematics of TU Deflt for his welcome, especially to the PhD students (Bijan, Corine, Mohit, Jianbing, Rajab, Tugce, Xi and Xiaoyan) for their friendliness and good humor. But this stay would not have been the same without my “ spaanse ghetto ”. Muchísimas gracias a Alberto y Guille por levantarme el ánimo cuando el modelo se me hacía un poco cuesta arriba, pero sobre todo gracias por todas las conversaciones y los ratos de cachondeo siempre cerveza en mano. ¡Qué tres meses más buenos he echado gracias a vosotros!

Merci à Pascal Mette et Arnoldo Valle Levinson d’avoir pris un peu de son temps pour me conseiller sur l’analyse d’harmoniques et la démodulation complexe.

À l’ensemble des personnes du laboratoire EPOC qui m’ont prêté leur aide au cours de ces dernières années. Je remercie spécialement l’équipe METHYS pour tous les échanges aussi bien dans les bureaux, qu’autour d’un pot. Je remercie en particulier Nadia Sénéchal pour m’avoir guidée dans mon travail d’enseignement. J’aimerais souligner ma gratitude à tous les doctorants/post-doctorants/stagiaires que j’ai eu le plaisir de rencontrer au cours de la thèse. Une dédicace spéciale à Joselyn et Katixa, sans qui ces trois années n’aurait pas été les mêmes. Merci à Ana, Arthur, Arnaud, Benjamin, Clément, Donatus, Driss, Lauren, Ludivine, J.R, Sophie, Vania, et à tous les autres. Ça a été vraiment sympa de partager avec vous les conversations à midi (responsables en grande partie de mes progrès en français), les soirées à La Parcelle et au Chuchumbé, et, en définitive, tous les bons moments et les bons souvenirs.

Un énorme merci à la peña flamenca “ Copas y Compás ” pour chacun des mardis de ces trois années. Merci à Antoine, Antony, Christophe, Eva, José, Nico et Patrick pour les bonnes conversations et la bonne humeur autour d’un verre de vin, et avec “ rasgados, cantes y palmas ” (des fois plus “ al compás ” que des autres). Vous ne pouvez pas imaginer à quel point j’ai eu la chance de vous rencontrer!

Gracias como siempre a l@s de siempre, en especial a Laura, Salud y Silvia, las que siempre encuentran las mejores palabras de ánimo y con las que cada momento compartido es inolvidable. Gracias por vuestras visitas a Burdeos y Delft que sin duda quedarán recordadas para la eternidad.

Je voudrais aussi remercier ma belle-famille de m’avoir si gentiment accueillie. Je suis très heureuse de pouvoir compter sur vous.

Por encima de todo, muchas gracias a los míos por estar ahí, siempre. Gracias a mi hermano Manuel y mis padres Lucía y Manolo por su cariño y su apoyo incondicional. Gracias por disfrutar a distancia con mis logros y mis sueños. Gracias hermano por ser como eres, todo un ejemplo de honradez, lucha y superación. Gracias papá por ser un ejemplo de altruismo y por haberme dado una educación escéptica que sin duda ha motivado en parte mi carrera científica. Gracias por tantos estímulos que han marcado mis competencias actuales, como criarme entre ordenadores, enseñarme MS-DOS cuando era pequeña, o llevarme allí donde fuera necesario (olimpiadas matemáticas, selectividad, conciertos, ..). Gracias mamá por hacer de mi una mujer empoderada y luchadora, por tu motivación constante, por enseñarme el valor del conocimiento, por las horas invertidas enseñándome a leer, jugando a “ cifras y letras ” y tantas otras cosas. Y por supuesto gracias a los dos por los valores inculcados. Si he llegado hasta aquí ha sido gracias a vosotros. Un agradecimiento especial como siempre a mis abuelos y a mi tito José por su cariño y apoyo. Aprovecho también para agradecer a cada uno de los profesores y profesoras que consiguieron marcar mi aprendizaje, por su valiosa labor a veces tan poco reconocida.

Finalmente, no tengo palabras suficientes para agradecer a mi compañero Laurent tanto apoyo, ayuda y amor. Gracias por las miles de millones de correcciones de francés e inglés a lo largo de estos tres años, y en particular por la de este manuscrito. Gracias por estar siempre ahí, desde la preparación a la primera entrevista de la tesis hasta la planificación de la próximas etapas. Todo es mucho más fácil con tus sabios consejos y tus palabras de ánimo. Gracias por los buenos momentos pasados y por los que quedan por llegar. Gracias por compartir mi vida y hacerme feliz.

Bonnus: Merci aussi à tous d’avoir fait de la celebration de la thèse un souvenir inoubliable! Gracias por darlo todo! 🙂

dsc_0148dsc_0092dsc_0231dsc_0073dsc_0175dsc_0196

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Plataforma contra el Fracking en Porcuna

Plataforma contra el Fracking en Porcuna

A %d blogueros les gusta esto: